Datenschutzrichtlinie

Nr. 1

          In Übereinstimmung mit dem Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten B.E. 2562, gültig am 1. Juni 2022, der Verantwortliche für personenbezogene Daten Einschließlich Regierungsbehörden, die personenbezogene Daten oder Fakten sammeln, verwenden und offenlegen, die Personen identifizieren können. Ob direkt oder indirekt, zusammen mit dem Eigentümer der Informationen Ich persönlich glaube das Die Abteilung wird personenbezogene Daten aufbewahren und Maßnahmen zur Informationssicherheit ergreifen. passendes Personal Abteilung für internationale Handelsförderung („Abteilung“) als Datenverantwortlicher für personenbezogene Daten hat deshalb einen Leitfaden erstellt Datenschutzrichtlinie und Richtlinien

Weiterlesen

          Gemäß Abschnitt 32 des National Administration Act B.E. 2534 und seiner Änderungen, Abschnitt 5 und Abschnitt 95 des Personal Data Protection Act 2019, Abschnitt 6 und Abschnitt 7 des Königlichen Erlasses, der Kriterien und Verfahren vorschreibt.In Bezug auf elektronische Transaktionen der Regierung B.E. 2549, das Department of International Trade Promotion gibt hiermit die Bekanntmachung wie folgt heraus:

          Ziffer 1. Diese Ankündigung ist berechtigt "Ankündigung des Ministeriums für internationale Handelsförderung zur Datenschutzrichtlinie B.E. 2565"
          Ziffer 2. Diese Bekanntmachung tritt ab sofort in Kraft.
          Ziffer 3 dieser Ankündigung

           „Abteilung“ bezeichnet die Abteilung für internationale Handelsförderung.
           „Person“ bezeichnet eine natürliche Person.

           „Personenbezogene Daten“ sind Informationen über eine Person, anhand derer diese Person identifiziert werden kann. entweder direkt oder indirekt enthält aber insbesondere nicht die Angaben des Verstorbenen.

           „Sensible personenbezogene Daten/speziell kategorisierte personenbezogene Daten“ sind personenbezogene Daten in Bezug auf Rasse, ethnische Zugehörigkeit, politische Meinungen. Überzeugungen, Religionen oder Philosophien Sexuelles Verhalten Strafregister Gesundheitsinformationen Informationen der Behindertengewerkschaft genetische Information oder biologische Daten

           „Biodaten“ sind personenbezogene Daten, die durch den Einsatz von Techniken oder Technologien entstehen. im Zusammenhang mit der Einführung Die physischen oder Verhaltensmerkmale einer Person können verwendet werden, um diese Person im Gegensatz zu anderen Personen zu identifizieren, wie z. B. Gesichtssimulationsdaten. Iris-Simulationsdaten Fingerabdruck simulierte Daten

            „Betroffene Person“ bezeichnet die Person, der die personenbezogenen Daten identifiziert und zur Verfügung gestellt wurden. kann diese Person identifizieren
            „Datenverantwortlicher“ bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die über Entscheidungsbefugnisse verfügt. Über die Erhebung, Verwendung oder Weitergabe personenbezogener Daten
            „Auftragsverarbeiter“ bezeichnet eine natürliche oder juristische Person. der verarbeitet wird personenbezogene Daten im Auftrag oder im Auftrag des Datenverantwortlichen
            „Verarbeitung personenbezogener Daten“ bedeutet die Erhebung, Nutzung oder Weitergabe personenbezogener Daten.

             Artikel 4 Zweck der Verarbeitung personenbezogener Daten

             Die Abteilung hat die Aufgabe, den Export zu fördern und den Markt für thailändische Produkte und Dienstleistungen zu erweitern. entwickeln und bauen Die Wertschöpfung von Exportprodukten und -dienstleistungen Geben Sie Handelsinformationen an und Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit thailändischer Unternehmer auf dem Weltmarkt, um den Wert und das Volumen der thailändischen Exporte zu steigern. Vorteile bei der Durchführung von Missionen und Befugnissen der Abteilung sowie das Management innerhalb der Organisation zu unterstützen verschiedene Missionen ausführen Erreichen Sie Ziele gemäß der Autorität der Abteilung, einschließlich

              (1) Richtlinien vorschlagen und Exportziele und Aktionspläne vorbereiten. inklusive Anregungen Richtlinien und Maßnahmen Handel und Marketing
              (2) Maßnahmen ergreifen, um thailändische Exporte von Waren und Dienstleistungsunternehmen zu fördern, zu entwickeln und zu unterstützen. sowohl im Inland als auch international
              (3) zur Erstellung und Bereitstellung von Handelsinformationsdiensten und zur Förderung der Informationstechnologie in der im Zusammenhang mit Exporten an Hersteller, thailändische Exporteure, Dienstleister und Importeure im Ausland
              (4) Verbreitung und Bekanntmachung thailändischer Produkte und Dienstleistungen zur Förderung des Exports.
              (5) Wissen und Kompetenz des Privatsektors im internationalen Handel entwickeln, um ihn zu stärken Kapazität im Wettbewerb und Leistung im Export sowie die Koordination und Zusammenarbeit mit verschiedenen Institutionen und Organisationen im In- und Ausland
              (6) Förderung und Entwicklung von Produktstilen und Marken, um thailändischen Produkten einen Mehrwert zu verleihen. und nach Bedarf von Auslandsmärkten
              (7) Unterstützung und Entwicklung des Handelslogistiksystems
              (8) Erledigung öffentlicher Arbeiten, Aufgaben der Finanzverwaltung, Buchhaltungsarbeiten, internen Rechnungsprüfungen, Beschaffungsarbeiten, juristischen Arbeiten, internationalen Beziehungen und Transportformalitäten.
              (9) Zur Durchführung aller anderen gesetzlich vorgeschriebenen Handlungen gehören die Befugnisse und Pflichten der Abteilung. oder laut Minister oder das Kabinett zugewiesen

              Darüber hinaus kann die Abteilung personenbezogene Daten von personenbezogenen Datensubjekten für die folgenden Zwecke erheben, verwenden und/oder offenlegen.

              4.1 Ziele, für die eine Zustimmung des Departements erforderlich ist
                  Die Abteilung verlässt sich auf die Zustimmung der Person der personenbezogenen Daten, um personenbezogene Daten zu erheben, zu verwenden und/oder offenzulegen. für die folgenden Zwecke
                  Wenn es notwendig ist, personenbezogene Daten von Personen personenbezogener Daten in Länder zu übertragen, die möglicherweise kein Niveau von haben angemessener Schutz von Informationen und
                  beim Sammeln, Verwenden und/oder Offenlegen von personenbezogenen Daten von personenbezogenen Datensubjekten zur Verwendung in Bekanntmachung von Projekten oder Aktivitäten der Abteilung; und
                  Personenbezogene Daten der betroffenen Person für Kommunikationszwecke zu erheben, zu verwenden und/oder weiterzugeben. Präsentieren und veröffentlichen Sie Informationen, Neuigkeiten, Projekte, neue Aktivitäten der Abteilung für die Eigentümer personenbezogener Daten und
                  Beim Sammeln, Verwenden und/oder Offenlegen sensibler personenbezogener Daten der personenbezogenen Datensubjekte, um Lebensmittel bereitzustellen, die für die Gesundheit der betroffenen Person geeignet sind.

              4.2 Ziele, die die Abteilung aufgrund gesetzlicher Ausnahmen bei der Erhebung, Verwendung und/oder Offenlegung personenbezogener Daten betroffener Personen ohne Einholung einer Einwilligung verfolgen kann.
Unter Berufung auf die folgende Rechtsgrundlage oder Grundlage für die Erhebung, Verwendung und Offenlegung personenbezogener Daten des Eigentümers. Persönliche Informationen, die enthalten
              (1) Es ist zur Vertragserfüllung erforderlich für den Abschluss eines Arbeitsvertrags oder die Erfüllung eines Arbeitsvertrags mit dem Eigentümer der personenbezogenen Daten
              (2) es handelt sich um eine Pflichterfüllung nach dem Gesetz
              (3) es ist zur Wahrung berechtigter Interessen erforderlich
              (4) zur Abwehr oder Unterdrückung von Gefahren für das Leben, den Körper oder die Gesundheit einer Person
              (5) zur Wahrnehmung von Aufgaben bei der Erfüllung von Aufgaben im öffentlichen Interesse oder Wahrnehmung von Aufgaben bei der Ausübung der Staatsmacht im Ministerium zugewiesen

              In diesem Zusammenhang wird sich das Ministerium auf die Ausnahmen in (1) bis (5) oben für die Erhebung, Verwendung und/oder Weitergabe personenbezogener Daten stützen. des Eigentümers personenbezogener Daten für die folgenden Zwecke
              a) Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist oder eine Anfrage vor Abschluss dieses Vertrages
              B. Berücksichtigung bei der Einstellung und Auswahl von Praktikanten oder Projektteilnehmern des Fachbereichs
              C. Identitätsprüfung und Koordination
              D. Organisation von Schulungen/Seminaren Prüfung und Zertifizierung
              E. Follow-up-Ergebnisse und/oder die Fortschritte, die die Person der personenbezogenen Daten durch die Teilnahme an Schulungen, Projekten oder Aktivitäten der Abteilung erzielt (Follow-up).
              f. Schaffung von Möglichkeiten für den internationalen Handel vor allem der Export für thailändische Unternehmer durch Vermittlung/Business Matching zwischen Käufern/Importeuren von thailändischen Waren/Dienstleistungen und thailändischen Unternehmern (Business Matching)
              g. Analysieren Sie Daten, um internationale Handelsentwicklungs- und Werbeaktivitäten entsprechend den Anforderungen zu planen. von jedem Bereich oder Gruppe von Einzelpersonen oder Einzelpersonen
              H. Andere, die von der Abteilung vernünftigerweise verlangt werden. wie dem Eigentümer personenbezogener Daten im Dokument oder in der Methode mitgeteilt Oder andere relevante Kanäle, dann wird das Ministerium die persönlichen Daten des Eigentümers nicht sammeln, verwenden und / oder offenlegen. Persönliche Angaben Zusätzlich zu den Zwecken, die die Abteilung dem Eigentümer der personenbezogenen Daten mitgeteilt hat, es sei denn, der neue Zweck wird mitgeteilt an den Eigentümer personenbezogener Daten und die Zustimmung des Eigentümers der personenbezogenen Daten einholen Oder ist es legal? Legen Sie Ausnahmen fest, um keine Zustimmung zu erfordern.

              Artikel 5 Verarbeitung personenbezogener Daten

              5.1 Erhebung personenbezogener Daten
Die Abteilung erhebt bei Bedarf personenbezogene Daten. sowohl körperlich als auch körperlich Elektronik Entsprechend dem Auftrag und den Zielen des Betriebs der Abteilung gemäß Artikel 4 mit der richtigen Methode. Recht und Fairness Es gibt Sicherheitsstandards und es gibt eine Kontrolle über den Zugriff auf persönliche Informationen. Persönliche Angaben Mit Zustimmung des Subjekts der personenbezogenen Daten oder wenn es eine Ausnahme gibt Laut Gesetz dürfen personenbezogene Daten nur ohne Zustimmung der betroffenen Person erhoben werden.
              Die Abteilung wendet rechtmäßige Methoden an, um personenbezogene Daten von personenbezogenen Datensubjekten zu erheben, zu verwenden und/oder offenzulegen. und nur in dem Umfang, der für die Zwecke der Erhebung, Verwendung und/oder Weitergabe personenbezogener Daten gemäß Ziffer 4 und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen erforderlich ist.
              Die Abteilung erhebt, verwendet und/oder gibt die personenbezogenen Daten der personenbezogenen Datensubjekte weiter, die der Abteilung zur Verfügung gestellt wurden oder dort sind. Oder die das Ministerium aus anderen zuverlässigen Quellen erhalten oder abgerufen hat, wie z. B. Informationen, die der Eigentümer personenbezogener Daten der Öffentlichkeit zugänglich gemacht hat. oder von anderen staatlichen oder privaten Agenturen, die Partneragenturen des Ministeriums sind
              Für den Fall, dass die betroffene Person keine personenbezogenen Daten bereitstellt oder die Bereitstellung falscher oder veralteter personenbezogener Daten an die Abteilung kann sich auf die Person mit personenbezogenen Daten auswirken, die nicht in der Lage ist, mit der Abteilung Geschäfte zu tätigen oder kann nicht bequem sein oder durch einen bestehenden Vertrag mit der Abteilung nicht erfüllt ist Und kann dazu führen, dass der Eigentümer der persönlichen Daten geschädigt wird oder die Gelegenheit verliert. und kann die Einhaltung von Gesetzen beeinträchtigen, denen die Person der personenbezogenen Daten oder die Abteilung unterliegt.
              Personenbezogene Daten, die das Ministerium erhebt, verwendet und/oder offenlegt, können wie folgt in 2 Arten unterteilt werden:
              (1) Allgemeine personenbezogene Daten wie z
                  (1.1) Angaben zur Identität der betroffenen Person (Identifikationsinformationen) und Kontaktinformationen mit dem Eigentümer personenbezogener Daten wie Vor- und Nachname ID-Nummer Informationen, die in der Kopie des Personalausweises erscheinen Passnummer, Bild, Geschlecht, Geburtsdatum/-monat/-jahr, Alter, Status, Adresse, Beruf, Arbeitsplatz, Telefonnummer Faxnummer Elektronische Post (E-Mail-Adresse)
                  (1.2) Arbeitsbezogene Informationen wie Position oder Rang, Arbeitsposition, Arbeitsabteilung, Vertragsdetails persönlicher Rekord Bildungsbilanz Arbeitsgeschichte usw.
              (2) Personenbezogene Daten, bei denen es sich um sensible Daten (sensible Daten) handelt, wie z. B. biometrische Daten, Fingerabdruckdaten, gescannte Bilder, Gesichter (Gesichtsscan / Gesichtserkennung), Vorstrafendaten einschließlich mutmaßlicher Straftaten oder Strafverfolgung, Gesundheitsdaten usw.
Das Ministerium hat keine Richtlinie zum Sammeln personenbezogener Daten, die sensible Informationen des Eigentümers personenbezogener Daten sind. außer im fall dass die Abteilung die ausdrückliche Zustimmung des Eigentümers der personenbezogenen Daten erhalten hat oder in jedem anderen Fall, in dem das Gesetz Ausnahmen vorsieht Kann gesammelt werden, ohne die Zustimmung der Person der personenbezogenen Daten einzuholen.
              5.2 Verwendung personenbezogener Daten
              Die Abteilung verwendet personenbezogene Daten gemäß den in Artikel 4 festgelegten Aufgaben und operativen Zielen der Abteilung nach Einholung der Zustimmung der betroffenen Person. oder wenn es einen anderen Fall nach den gesetzlichen Bestimmungen gibt, der durchgeführt werden kann
              5.3 Offenlegung personenbezogener Daten
              Das Ministerium gibt personenbezogene Daten weiter, um die in Artikel 4 genannten Aufgaben und operativen Ziele des Ministeriums zu erfüllen oder dem Eigentümer der personenbezogenen Daten auf Anfrage Dienstleistungen zu erbringen. oder in Übereinstimmung mit vertraglichen Verpflichtungen nach Einholung der Zustimmung des Eigentümers personenbezogener Daten oder wie gesetzlich vorgeschrieben offenzulegen
              Diesbezüglich natürliche oder juristische Personen, die personenbezogene Daten aus der Offenlegung der Abteilung erhalten dürfen keine Informationen verwenden oder offenlegen personenbezogene Daten für andere Zwecke als den Zweck, der dem Ministerium für den Erhalt dieser personenbezogenen Daten mitgeteilt wurde
Die Abteilung wird die personenbezogenen Daten der personenbezogenen Daten gemäß den Zwecken an andere Verantwortliche für personenbezogene Daten weitergeben. die die Abteilung nur dem Eigentümer der personenbezogenen Daten mitgeteilt hat Die Abteilung wird die persönlichen Daten des Eigentümers der persönlichen Daten offenlegen. In den folgenden Fällen
              (1) Die Abteilung holt die Zustimmung des Eigentümers der personenbezogenen Daten ein.
              (2) Erforderlich für jede Transaktion oder Aktivität des Eigentümers personenbezogener Daten, um Maßnahmen ergreifen zu können, indem er erreicht                          Ziele des Themas personenbezogene Daten einschließlich der Vertragserfüllung, die die betroffene Person ist des Vertragspartners oder auf Wunsch der betroffenen Person
              (3) Es ist zur Wahrung berechtigter Interessen wie der Weitergabe an juristische Personen oder Organisationen erforderlich Ergreifen Sie Maßnahmen, um Betrug aufzudecken und zu verhindern. Aufzeichnung von Besprechungen oder Transaktionen mit der Abteilung für die Behandlung Abteilung Sicherheit usw.
              (4) Einhaltung von Gesetzen oder Vorschriften oder Anordnungen oder Bekanntmachungen von Aufsichtsbehörden. oder offizielle Stellen mit rechtlicher Autorität wie das Handelsministerium Arbeitsministerium Sozialamt Abteilung für Kompetenzentwicklung, Abteilung für Rechtsdurchsetzung, Studiendarlehensfonds Büro für Förderung und Entwicklung der Lebensqualität Nationales Gericht für Personen mit Behinderungen, Abteilung für Rechtsvollstreckung, Polizei, Büro der Kommission für die Entwicklung des öffentlichen Sektors Haushaltsbüro oder andere Regierungsbehörden usw., wie gesetzlich vorgeschrieben. zur Einhaltung von Gesetzen und Vorschriften oder rechtliche Verpflichtungen
              (5) zur Weitergabe an eine natürliche oder juristische Person oder Partneragenturen oder jede andere Organisation die externe Dienstleister des Fachbereichs (Outsource / Service Provider) oder Auftragnehmer wie Banken, Zahlungsdienstleister sind Anbieter von Informationssystemen Humanressourcen Trainingsanbieter oder Finanzdienstleister Zugang zu personenbezogenen Daten von personenbezogenen Datensubjekten Für die Verarbeitung personenbezogener Daten von personenbezogenen Datensubjekten für die in Abschnitt 4 dieser Richtlinie genannten Zwecke.

              Wenn die Abteilung später den Zweck der Erhebung, Verwendung und Offenlegung personenbezogener Daten ändert Die Abteilung benachrichtigt den Inhaber der personenbezogenen Daten, die die Abteilung durch Dokumente/Bücher sammelt und speichert. oder E-Mail oder Abteilungshomepage (www.ditp.go.th) oder informationstechnologischen System in Verbindung mit dem Ministerium, und das Ministerium hat außerdem verlangt, dass die Änderung auch als Nachweis aufgezeichnet wird.

              Artikel 6 Rechte der Personen mit personenbezogenen Daten
Personenbezogene Datensubjekte haben Rechte in Bezug auf ihre personenbezogenen Daten, die unter der Kontrolle der Abteilung stehen. Gemäß dem Datenschutzgesetz B.E. 2562 wie folgt:
              6.1 Recht auf Widerruf der Einwilligung des für die Verarbeitung personenbezogener Daten Verantwortlichen zur Erhebung, Verwendung oder Offenlegung von Daten Personenbezogene Daten, die die betroffene Person zuvor für den von der betroffenen Person angegebenen Zweck bereitgestellt hat Eine solche Einwilligung kann für die Dauer widerrufen werden, in der der für die Datenverarbeitung Verantwortliche die personenbezogenen Daten der betroffenen Person gespeichert hat. der Eigentümer dieser personenbezogenen Daten Sofern es keine gesetzlichen oder vertraglichen Beschränkungen dieser Rechte gibt, ist der Eigentümer der personenbezogenen Daten der Abteilung zur Verfügung gestellt
              6.2 Auskunftsrecht Erhalten Sie eine Kopie der ihn betreffenden personenbezogenen Daten, die in der Verantwortung des für die Verarbeitung personenbezogener Daten Verantwortlichen liegen, und legen Sie den Erwerb solcher personenbezogener Daten offen, für die er/sie keine Zustimmung erteilt hat.
              6.3 Das Recht, personenbezogene Daten, die ihn betreffen, vom Datenverantwortlichen zu erhalten Für den Fall, dass der Verantwortliche für personenbezogene Daten diese personenbezogenen Daten in eine Form gebracht hat, die allgemein lesbar oder von einem Arbeitswerkzeug oder -gerät verwendbar ist; mittels Automatisierung Und kann personenbezogene Daten automatisiert verwenden oder offenlegen. Einschließlich des Rechts, den Verantwortlichen zu fragen Personenbezogene Daten werden in dieser Form an gesendet oder übermittelt Andere Verantwortliche für personenbezogene Daten, wenn dies automatisch möglich ist, und das Recht haben, die vom Verantwortlichen für personenbezogene Daten gesendeten oder übertragenen personenbezogenen Daten in dieser Form zu erhalten. direkt an einen anderen Datenverantwortlichen es sei denn, die technischen Gegebenheiten können dies nicht
Die Ausübung dieses Rechts gilt für die Übermittlung oder Übertragung personenbezogener Daten des für die Verarbeitung personenbezogener Daten Verantwortlichen, was die Praxis ist. Aufgaben im öffentlichen Interesse oder die Erfüllung gesetzlicher Aufgaben können nicht wahrgenommen werden.
              6.4 Das Recht, der Erhebung, Nutzung oder Weitergabe Ihrer personenbezogenen Daten in folgenden Fällen jederzeit zu widersprechen:
              (1) im Fall von personenbezogenen Daten, die von der Fähigkeit des für die Verarbeitung personenbezogener Daten Verantwortlichen ausgenommen sind, Daten zu erheben Personenbezogene Daten können ohne Einwilligung gespeichert werden. aufgrund eines der folgenden Fälle
                  (1.1) Im Falle der Notwendigkeit zur Erfüllung von Aufgaben im öffentlichen Interesse des Verantwortlichen. Persönliche Angaben oder Erfüllung von Pflichten bei der Ausübung staatlicher Befugnisse, die dem Datenverantwortlichen übertragen wurden
                  (1.2) Es ist für die berechtigten Interessen des Verantwortlichen für personenbezogene Daten oder anderer Personen oder juristischer Personen erforderlich, die nicht der Verantwortlichen für personenbezogene Daten sind.
              (2) Bei der Erhebung, Nutzung oder Weitergabe personenbezogener Daten Für Direktmarketingzwecke
              (3) Bei der Erhebung, Nutzung oder Weitergabe personenbezogener Daten für Forschungszwecke wissenschaftlich historisch oder statistisch, es sei denn, dies ist im öffentlichen Interesse erforderlich persönliche Informationen kontrollieren
              6.5 Recht auf Löschung oder Vernichtung oder persönliche Informationen für den Eigentümer nicht persönlich identifizierbar machen Persönliche Angaben In den folgenden Fällen
                   (1) wenn ihre personenbezogenen Daten für die Zwecke der Erhebung, Verwendung oder Weitergabe personenbezogener Daten nicht mehr erforderlich sind
                   (2) Wenn der Eigentümer personenbezogener Daten seine Zustimmung zur Erhebung, Nutzung oder Offenlegung seiner personenbezogenen Daten widerrufen hat oder wenn der Eigentümer personenbezogener Daten der Erhebung, Nutzung oder Offenlegung seiner personenbezogenen Daten widersprochen hat.
                   (3) Wenn ihre personenbezogenen Daten unrechtmäßig erhoben, verwendet oder weitergegeben wurden
              6.6 Recht auf Aussetzung der Nutzung ihrer personenbezogenen Daten für den Fall, dass ihre personenbezogenen Daten gelöscht oder vernichtet werden müssen Weil es sich um Informationen handelt, die illegal gesammelt, verwendet oder weitergegeben wurden. oder ihre persönlichen Daten keine Konservierung erforderlich
              6.7 Das Recht, den Datenverantwortlichen aufzufordern sicherzustellen, dass seine personenbezogenen Daten korrekt, aktuell, vollständig und nicht irreführend sind.
              6.8 Das Recht auf Beschwerde beim Fachausschuss nach dem Datenschutzgesetz für den Fall, dass die Abteilung oder der Datenverarbeiter Einschließlich Mitarbeiter oder Auftragnehmer der Abteilung oder Datenverarbeiter verstoßen gegen das Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten oder halten es nicht ein. oder Mitteilungen, die nach diesen Gesetzen herausgegeben werden
Büro der Datenschutzkommission
              7. Stock, Ratthaprasasanaphakdi-Gebäude Regierungszentrum zum Gedenken an den 80. Geburtstag Seiner Majestät des Königs
              Chaeng Watthana Road, Thung Song Hong, Lak Si, Bangkok 10210

              Artikel 7 Dauer der Datenspeicherung
              Die Abteilung speichert personenbezogene Daten von personenbezogenen Datensubjekten so lange, wie es für die Einhaltung erforderlich ist. Der betroffenen Person mitgeteilte Zwecke oder gemäß den in Artikel 4 dieser Richtlinie festgelegten Zwecken oder wenn es nicht länger erforderlich ist, diese personenbezogenen Daten aufzubewahren. oder beenden Sie die Transaktion mit der Abteilung oder es gibt keine Nutzung des Dienstes oder Transaktionen mit der Abteilung Die Abteilung speichert die persönlichen Daten von Gegenstand personenbezogener Daten für einen bestimmten Zeitraum danach oder für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum gespeichert oder nach Alter oder zur Geltendmachung von Rechtsansprüchen. oder persönliche Daten vernichten oder persönliche Daten nicht identifizierbar machen Die Person, die Eigentümer der personenbezogenen Daten ist. Die Aufbewahrungsfrist für personenbezogene Daten wird gem Speicherung personenbezogener Daten (Richtlinie zur Vorratsdatenspeicherung) der Abteilung Die Abteilung kann personenbezogene Daten des Eigentümers speichern. Personenbezogene Daten für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum
Speicherung personenbezogener Daten Wenn es sich um ein E-Book handelt, verfahren Sie gemäß den Vorschriften des Büros des Premierministers. In diesem Zusammenhang richtet sich die Speicherdauer dieser personenbezogenen Daten nach Artikel 7 Absatz 1.

              Artikel 8 Qualität personenbezogener Daten
              Die Abteilung erhebt, sammelt, verwendet und gibt personenbezogene Daten zum Nutzen der Aufgaben, Befugnisse und operativen Ziele der Abteilung weiter. und entsprechend der Rolle der Abteilung, die die Abteilung unterstützt in denen die Abteilung beraten wird Wichtig für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der erhobenen personenbezogenen Daten.

              Artikel 9 Beschränkungen der Verwendung personenbezogener Daten
              Die Abteilung wird die gesammelten persönlichen Informationen nicht zur Verwendung oder Offenlegung an andere Personen als verwenden Operative Ziele entsprechend dem Auftrag, der Autorität und den operativen Zielen der Abteilung und Abteilungsrollen Unterstützung der Abteilung es sei denn, Sie erhalten die Zustimmung des Eigentümers der personenbezogenen Daten oder es gibt gesetzlich zulässige Ausnahmen der Abteilung erlauben, personenbezogene Daten zu verwenden oder weiterzugeben, ohne die Zustimmung der Person personenbezogener Daten einzuholen, z. B. im Fall der Weitergabe von Daten an Vertragsparteien, die Dienstleistungen mit der Abteilung erbringen, die personenbezogene Daten benötigen

              Artikel 10 Sicherheit
              Das Ministerium verfügt über angemessene Standards zur Wahrung der Sicherheit personenbezogener Daten. Die Abteilung wahrt die Vertraulichkeit, Integrität und Benutzerfreundlichkeit. (Verfügbarkeit) personenbezogener Daten, um Verlust, Zugriff, Zerstörung, Verwendung, Änderung, Berichtigung oder Offenlegung personenbezogener Daten ohne zu verhindern Unbefugt oder rechtswidrig Und nicht niedriger als das, was in der Ankündigung des Ministeriums für digitale Wirtschaft und Gesellschaft zu den Sicherheitsstandards für personenbezogene Daten B.E. 2563 oder gemäß der Ankündigung der Kommission angegeben ist Schutz personenbezogener Daten

              Artikel 11 Teilnahme von Personen mit personenbezogenen Daten
              Die Abteilung wird einen Kanal für den Eigentümer personenbezogener Daten bereitstellen. Existenz und Gültigkeit überprüfen kann Einschließlich des Rechts Widerruf der Einwilligung, Auskunft, Berichtigung, Löschung, Widerspruch gegen die Verarbeitung personenbezogener Daten. durch das Buch oder E-Mail oder Abteilungshomepage (www.ditp.go.th) oder gegebenenfalls das Informationstechnologiesystem des Ministeriums.

              Artikel 12 Informationen in Bezug auf Dritte
              Wenn eine Person personenbezogene Daten anderer personenbezogener Datensubjekte bereitstellt, z. B. personenbezogene Daten von Ehepartnern, Kindern, Eltern, Familienmitgliedern Begünstigter Personen, die im Notfall kontaktiert werden können, Referenzen und andere Personen im Zusammenhang mit dem Halten von Wertpapieren dieser Person an die Abteilung. Die Person bescheinigt die Autorität und Erlaubnis des Eigentümers. personenbezogene Daten, um der Abteilung personenbezogene Daten dieser Personen bereitzustellen und hat die Pflicht, den Eigentümer personenbezogener Daten zu benachrichtigen die Sammlung anerkennen Verwendung und/oder Offenlegung solcher personenbezogener Daten gemäß dieser Datenschutzrichtlinie, einschließlich der Einholung der Zustimmung der betroffenen Person.

              Artikel 13 Richtlinienänderungen
              Die Abteilung führt regelmäßige Richtlinienüberprüfungen durch, um die Einhaltung der Gesetze sicherzustellen. und relevante Praktiken, wenn sich die Datenschutzrichtlinie ändert Das Ministerium wird fortfahren, den Eigentümer der persönlichen Daten zu benachrichtigen. und bitten Sie jedes Mal im Voraus um Zustimmung, in Übereinstimmung mit den von der Abteilung vorgeschriebenen Regeln und Verfahren

              Artikel 14 Personenbezogene Daten, die das Departement vor Inkrafttreten des Gesetzes erhebt (Vorläufige Bestimmungen)
Das Ministerium sammelt und verwendet personenbezogene Daten, die das Ministerium vor dem Gesetz gesammelt hat. Der Schutz personenbezogener Daten B.E. 2562 (2019) wird gemäß den ursprünglichen Zielen weiterhin gelten Eine solche Zustimmung ist zulässig. durch das Buch oder E-Mail oder Abteilungshomepage (www.ditp.go.th) oder das Informationstechnologiesystem des Fachbereichs

              ARTIKEL 15 ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND
              Diese Datenschutzrichtlinie unterliegt den Gesetzen von Thailand und wird in Übereinstimmung mit diesen ausgelegt, und die Gerichte von Thailand sind zuständig. Bei der Klärung eventuell auftretender Streitigkeiten

              Artikel 16 Kontaktaufnahme mit der Abteilung
              Abteilung für internationale Handelsförderung (Bang Kra Sor)
              563 Nonthaburi Road, Unterbezirk Bang Krasor, Bezirk Mueang
              Nonthaburi 11000
              oder
              Datenschutzbeauftragter (DSB) bei
              E-Mail an dpo@ditp.go.th
              Telefonnummer 0-2507-7999

Angekündigt am 26. Mai 2022


Phusit Rattanakul Sereereungrit
(Herr Phusit Rattanakul Sereereungrit)
Generaldirektor, Abteilung für internationale Handelsförderung

Nr. 2

              In Anbetracht dessen, dass es zweckmäßig ist, die Ankündigung des Ministeriums für internationale Handelsförderung zur Richtlinie zum Schutz personenbezogener Daten vom 26. Mai 2022 zu überarbeiten, in der gefordert wird, dass der für die Datenverarbeitung Verantwortliche verpflichtet ist, Sicherheitsmaßnahmen bereitzustellen, die dies erfordern Angemessen, im Einklang mit der Ankündigung des Ausschusses für den Schutz personenbezogener Daten Sicherheitsmaßnahmen des Inhabers personenbezogener Daten B.E. 2565 (2022)

Weiterlesen

              Gemäß Abschnitt 16 (4) und Abschnitt 37 (1) des Datenschutzgesetzes B.E. gab daher folgende Mitteilung heraus:

              Ziffer 1. Diese Ankündigung wird aufgerufen „Ankündigung des Ministeriums für internationale Handelsförderung Nr. 29/2565 Betreff: Schutzpolitik Personenbezogene Daten (Nr. 1) B.E. 2565'
              Ziffer 2. Diese Bekanntmachung tritt am 1. September 2022 in Kraft.

              Klausel 3. Klausel 10 der Mitteilung Nr. 19/2565 des Ministeriums für internationale Handelsförderung über die Datenschutzrichtlinie B.E. 2565 wird aufgehoben und durch die folgende ersetzt.

              „Artikel 10 Sicherheit und Schutz
Das Ministerium verfügt über angemessene Standards zur Wahrung der Sicherheit personenbezogener Daten. Die Abteilung wahrt die Vertraulichkeit, Integrität und Benutzerfreundlichkeit. (Verfügbarkeit) personenbezogener Daten, um Verlust, Zugriff, Zerstörung, Verwendung, Änderung, Berichtigung oder Offenlegung personenbezogener Daten ohne zu verhindern Unbefugt oder rechtswidrig Und nicht niedriger als das, was in der Ankündigung des Personal Data Protection Committee on Security Measures of the Personal Data Controller B.E. 2565 angegeben ist.

              Klausel 4. Klausel 13 der Mitteilung Nr. 19/2565 des Ministeriums für internationale Handelsförderung über die Datenschutzrichtlinie B.E. 2565 wird aufgehoben und durch die folgende ersetzt.

              „Artikel 13 Änderungen der Politik
              Die Abteilung führt regelmäßige Richtlinienüberprüfungen durch, um die Einhaltung der Gesetze sicherzustellen. und verwandte Praktiken Bei einer Änderung der Datenschutzrichtlinie Die Abteilung benachrichtigt die betroffene Person gemäß den von der Abteilung festgelegten Regeln und Verfahren.

              Klausel 5. Alle zugehörigen Ankündigungen, die vor dem Datum des Inkrafttretens dieser Mitteilung in Kraft waren, bleiben so lange in Kraft wie nicht im Widerspruch zu oder im Widerspruch zu dieser Ankündigung stehen

Angekündigt am 30. August 2022

Nantapong Chiralertpong            
(Herr Nantapong Chiralertpong)         
Stellvertretender Generaldirektor Stellvertretend für den Generaldirektor     
Abteilung für internationale Handelsförderung     

Antrag auf Ausübung der Rechte der personenbezogenen Datensubjekte

  • สามารถขอให้สิทธิเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล ผ่านระบบ pdpa.ditp.go.th
de_DEGerman